Tắt Quảng Cáo [X] Đăng Nhập để ẩn Tất Cả Quảng Cáo **"Coughing While Asian" (Tạm dịch: Bị ho trong khi bạn là người Châu Á)** **([Nguồn: Tow-Arboleda Films]( #j2team_news **Mình lược dịch nội dung** Ngoài nỗi sợ về dịch Corona, những người gốc Á ở các nước phương Tây, cũng đang phải đối mặt với sự kỳ thị, và phân biệt đối xử. Mới đây thì Michael Tow (nam diễn viên người Mỹ gốc Á), và Teja Arboleda (nhà dựng phim từng đoạt giải Emmy địa phương 1993), đã đăng lên video "Coughing While Asian". Đoạn video hài hước nêu bật nỗi sợ hãi đến vô lý với người gốc Á ở phương Tây nói chung, và người Mỹ gốc Á nói riêng giữa "tâm bão" Corona. **Michael chia sẻ:** > "Tôi nghĩ về các cô con gái của mình; cũng như cách mà người ta sẽ đối xử với chúng, nếu bị ho nhẹ ở trường. Tôi là người lớn, nên đã quen với những chuyện kiểu này rồi. Nhưng rồi tôi lại nghĩ đến cảm giác của những đứa trẻ Châu Á trên khắp cả nước, khi gặp phải chuyện đó."
Đến cả ng Châu Á còn kì thị ng Châu Á , ng VN kì thị , nghe thấy tiếng TQ là đái ra máu thì nói gì đến bên phương Tây
Dương Mạnh Cường Dịch thế sẽ mất đi cái nghĩa mỉa mai. Vì "Coughing While Asian" được chế từ "Driving While Black" (Lái xe trong khi là người da đen). Đây là cách nói chế giễu mượn từ 1 tội có thật trong luật gọi là "Driving While Intoxicated" (Lái xe trong khi say). Do ở Mỹ, tỉ lệ người da đen bị cảnh sát chặn hỏi giấy tờ nhiều hơn những sắc dân khác, chỉ vì màu da.